"كلمة" يصدر "خطوط الصدع: كيف لا تزال الشروخ المستترة تهدد الاقتصاد العالمي"

تم نشره في الجمعة 12 حزيران / يونيو 2015. 11:00 مـساءً
  • غلاف العدد - (من المصدر)

عمان -الغد- أصدر مشروع "كلمة" للترجمة التابع لهيئة أبوظبي للسياحة والثقافة كتابا جديد بعنوان: "خطوط الصدع: كيف لا تزال الشروخ المستترة تهدد الاقتصاد العالمي" للمؤلف راغورام غ. راجان  وترجمه إلى العربية الباحث والكاتب الصحفي طارق عليان.
 يتتبّع راجان خطوط الصدع الاقتصادية العميقة في عالم يعتمد اعتماداً مفرطاً على المستهلك الغارق في الديون لتحريك عجلة النموّ الاقتصادي العالمي وتجنّب التراجع. ويظهر أن تنامي انعدام المساواة وضعف شبكة الأمان الاجتماعي في بعض الدول يؤديان إلى ضغوط سياسية هائلة تشجّع على تسهيل الاقتراض والمحافظة على متانة استحداث الوظائف، بصرف النظر عن العواقب الاقتصادية على المدى الطويل.
راغورام غوفيند راجان، عالِم اقتصاد هندي عُيّن محافظاً لبنك الاحتياطي الهندي، بالإضافة إلى عمله أيضًا كأستاذ كرسي إريك ج. غليتشر للخدمة المتميزة في المالية بكلية بوث للأعمال بجامعة شيكاغو. كما يعمل راجان كأستاذ زائر لدى البنك الدولي ومجلس الاحتياطي الفيدرالي والهيئة البرلمانية السويدية، وقد سبق له أن شغل منصب رئيس الجمعية المالية الأمريكية، ومنصب كبير الخبراء الاقتصاديين في صندوق النقد الدولي.
تخرج راجان في عام 1985 في المعهد الهندي للتكنولوجيا في دلهي حاملا شهادة البكالوريوس في الهندسة الكهربائية، وأتم دراسته لنيل ماجستير إدارة الأعمال في المعهد الهندي للتكنولوجيا في أحمد أباد في عام 1987، ثم حصل على شهادة الدكتوراه في الإدارة من معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا في عام 1991 عن أطروحته المعنونة "مقالات حول المصرفية".
 أما المترجم طارق عليان، فهو كاتب ومترجم ومحرّر صحفي، ينشر في عدد من الدوريات والمواقع الإلكترونية العربية. ترجم وراجع عدداً من الكتب لدى مشروع "كلمة"، والمركز القومي للترجمة، ومدينة الملك عبدالعزيز للعلوم والتقنية.  من بين الأعمال المترجمة المنشورة في مشروع "كلمة": "الاضطراب المناخي"، و"عندما يضل العلم الطريق"، و"بستان غير منظور: التاريخ الطبيعي للبذور"، و"على خطى الصين يسير العالم"، و"الجسر"، و"أجمل عشر تجارب على الإطلاق".

التعليق