منع تدريس قصة مترجمة إسرائيلية وقعت بحب فنان فلسطيني

تم نشره في الخميس 31 كانون الأول / ديسمبر 2015. 04:56 مـساءً
  • الروائية الإسرائيلية دوريت رابينيان-(ا ف ب)

القدس المحتلة- رفضت وزارة التعليم الإسرائيلية إدراج رواية عن قصة حب بين فلسطيني وإسرائيلية في برنامج الأدب في المدارس الثانوية، في قرار أثار الجدل في الدولة العبرية.

ونقلت وسائل الإعلام الإسرائيلية اليوم الخميس، أن رفض اعتماد رواية "جيدر حياه" أو "جدار حي" للروائية الإسرائيلية دوريت رابينيان التي نشرت قبل عام ونصف العام، يأتي خوفا من الاختلاط بين الفلسطينيين واليهود.

وردا على سؤال لوكالة الصحافة الفرنسية، أكد مكتب وزير التعليم نفتالي بينيت، زعيم حزب البيت اليهودي القومي المتطرف، عدم إدراج الرواية في لائحة الكتب التي يتم تدريسها في قسم الأدب في المدارس بدون إعطاء مزيد من التفاصيل.

ونقلت وسائل إعلام عن داليا فينغ المسؤولة في وزارة التعليم التي تقف وراء القرار قولها إن الكتاب قد ينظر إليه على أنه يشجع الاختلاط بين العرب واليهود.

وبررت قرارها بأن "قسما كبيرا من المجتمع يعتبر العلاقات الحميمة خصوصا تلك التي تتكرس بالزواج وتكوين أسرة بين يهود وغير يهود تهديدا للهوية".

وتدور أحداث الرواية حول قصة مترجمة إسرائيلية تدعى ليئات تقع في حب فنان فلسطيني يدعى حلمي في نيويورك، ثم تعود إلى تل أبيب وهو يعود إلى مدينة رام الله في الضفة الغربية المحتلة.

 

وتجاهلت وزارة التعليم بذلك توصيات من لجنة مؤلفة من اكاديميين ومعلمين.-(ا ف ب)  

التعليق